第226章 《這曾是我們的樂園》
說實話,可能沒有帶進這個劇的情感,但被周冬雨的演技折服。
很喜歡playground這個詞,它在我們的初知中是操場的意思,我們都很喜歡在操場上做活動,代替坐在教室裏,所以英語書上的例句大多是“he playground。”而不是“we are in class。”
我們總是想為校園霸淩揭竿而起,請有關部門落實到實處。比如在初中高中校園安排校醫,就是那種既能開藥又能調侃談心交流的可愛校醫,像skam裏的誇張但很有韻味的校醫阿姨。
寫於 2019.10.29 翠環軒3號
書屋小說首發
很喜歡playground這個詞,它在我們的初知中是操場的意思,我們都很喜歡在操場上做活動,代替坐在教室裏,所以英語書上的例句大多是“he playground。”而不是“we are in class。”
我們總是想為校園霸淩揭竿而起,請有關部門落實到實處。比如在初中高中校園安排校醫,就是那種既能開藥又能調侃談心交流的可愛校醫,像skam裏的誇張但很有韻味的校醫阿姨。
寫於 2019.10.29 翠環軒3號
書屋小說首發