二 遊俠赫諾 五十九 身世
“嗷嗚――”這頭長著人臉的獅子被囚禁了不知多少年後,終於自由了。
“天呐……別告訴我,你是真的斯芬克斯!”赫諾不能否認自己被嚇到了,但驚訝、好奇心與求知欲絕對可以戰勝他的恐懼,甚至說,正是恐懼催生了這些情感。而布萊克已經被嚇得暈倒了。
“沃,普頓,烏久,拉克帕提拉……”這頭獅子說著沒人能聽懂的語言。或許和那些沒人能看懂的文字有關?
“您……在說什麽?”雖然赫諾對塔納斯帝國的神話沒什麽了解,但他不可能沒聽說過斯芬克斯,這被稱為“小托爾”的神靈。
瘟疫神米塔拉叛變了奧瑞爾,導致“魔法的噩夢”這把赫諾害慘了的、最強大的黑魔法之一的誕生。
而在塔納斯帝國的神話中,也有類似的內容――癖好特殊的阿格特讓自己的女兒、毒蠍女神凱爾塞為自己生下了一男一女兩個孩子。女的這個成為了愛神,男的這個成為了智慧之神。
直到凱爾塞實在無法忍受後,她先後奪得了兩個孩子的魔力,摻和在一起準備偷襲阿格特。
不用問,祂失敗了,凱爾塞成為了最為低賤的神靈,直到幾百年後,祂才重新被世人信仰。而祂失去魔力的孩子們也被自己的母親變成了石像,扔進凡間當做擺在神殿裏的神像。
“唔啊……你是……人類。”顯然,這位神靈在習慣人類的語言――或許無所不知的神靈知曉未來會發生的事,比如人類來到了奧德蘭大陸並創造了新的語言。
“是的,我是人類。”
“你有月亮的氣息。”
“我是月下之子。”
“哦,月下之子……很好,很好,就是你把我喚醒的?”
“沒錯,用那顆水晶。”
“賢者之石,那是賢者之石。”
“賢者之石?您是指點金石與哲人石嗎?”
“沒錯。”
“它怎麽會出現在這兒?”
“很簡單,它是一位好心人送給我的,可他不能直接把我救出來……我可以回答你的三個問題,作為你把我釋放出來的報酬。或說答謝,什麽都好。”
“你是毒蠍的長子、智慧之神、獅身人麵之神,斯芬克斯嗎?”
“沒錯,我就是斯芬克斯,被囚禁於此數千年的神靈。”
“這金字塔是誰造的?”
“遠古先民,精靈的先祖。”
赫諾本應向他詢問自己的身世,但他還是忍不住……
“天呐,這麽說,精靈族……”
“你還有最後一次提問機會。”
“請告訴我我該做什麽,作為一名月下之子。”
“你有你自己的命運,一段輝煌的傳奇。你要探尋你的身世,你真正的名字是什麽。然後,命運會推動你,而不是讓你把握命運。”
“我的身世?我烏爾基亞加家族的後代嗎?”
“你的機會已經全部用完了。再會,不平凡的凡人,我們會再次見麵的……”
斯芬克斯化作一縷塵沙消失了,而隨著一聲巨響,金字塔也塌了。
令駱駝們感到恐懼的事物應該已經消失了,因為它們在金字塔塌陷後就跑到了它們的主人身旁。
赫諾將仍然昏迷不醒的布萊克帶到了駱駝背上,讓駱駝馱著二人回到萊克城中。現在正是夜晚,但在月光的照耀下,外麵還是比金字塔內更加明亮。
赫諾也能看清堵住了出口的那塊巨石了――它和赫爾墨斯的頭一模一樣。
令赫諾最好奇的還是,那顆哲人石是從哪來的、又為什麽會被放置在棺材裏。如果那真的是一顆哲人石的話,又為何不像傳說中的那樣蘊含無盡的魔力,而是吞噬著周圍的一切魔法與精神力,像是托爾的神像。
“看啊,他們是從無人區大沙漠的方向過來的……”
“我們為什麽看不到金字塔了……”
“剛才那巨響是什麽……”
金字塔旁的小鎮的鎮民都很害怕。但赫諾也沒有停下腳步,因為剩下的食物和水已經足夠他們一直走到烏爾基亞加府邸了。
“啊!那怪物呢?它去哪了?”布萊克也醒了。
“那不是怪物,那是斯芬克斯。”
“斯芬克斯?它回答你的問題了?你知道你的身世了嗎?”
“我猜,我就是卡爾洛·烏爾基亞加的兒子。”
“哦,沒錯,我早就說過了,你很像烏爾基亞加家族的成員。很好,我們可以一起去查清烏爾基亞加家族被害的真相,並為我們的家人複仇。”
“當然……”
赫諾不知道“真正的姓名”指什麽,但他知道,自己不能單憑一人之力去查清這件事。他要知道自己的身世,知道尼德的下落,以及斯芬克斯留下的謎團。
太陽升起幾次後,他們就到了目的地。
(本章完)
“天呐……別告訴我,你是真的斯芬克斯!”赫諾不能否認自己被嚇到了,但驚訝、好奇心與求知欲絕對可以戰勝他的恐懼,甚至說,正是恐懼催生了這些情感。而布萊克已經被嚇得暈倒了。
“沃,普頓,烏久,拉克帕提拉……”這頭獅子說著沒人能聽懂的語言。或許和那些沒人能看懂的文字有關?
“您……在說什麽?”雖然赫諾對塔納斯帝國的神話沒什麽了解,但他不可能沒聽說過斯芬克斯,這被稱為“小托爾”的神靈。
瘟疫神米塔拉叛變了奧瑞爾,導致“魔法的噩夢”這把赫諾害慘了的、最強大的黑魔法之一的誕生。
而在塔納斯帝國的神話中,也有類似的內容――癖好特殊的阿格特讓自己的女兒、毒蠍女神凱爾塞為自己生下了一男一女兩個孩子。女的這個成為了愛神,男的這個成為了智慧之神。
直到凱爾塞實在無法忍受後,她先後奪得了兩個孩子的魔力,摻和在一起準備偷襲阿格特。
不用問,祂失敗了,凱爾塞成為了最為低賤的神靈,直到幾百年後,祂才重新被世人信仰。而祂失去魔力的孩子們也被自己的母親變成了石像,扔進凡間當做擺在神殿裏的神像。
“唔啊……你是……人類。”顯然,這位神靈在習慣人類的語言――或許無所不知的神靈知曉未來會發生的事,比如人類來到了奧德蘭大陸並創造了新的語言。
“是的,我是人類。”
“你有月亮的氣息。”
“我是月下之子。”
“哦,月下之子……很好,很好,就是你把我喚醒的?”
“沒錯,用那顆水晶。”
“賢者之石,那是賢者之石。”
“賢者之石?您是指點金石與哲人石嗎?”
“沒錯。”
“它怎麽會出現在這兒?”
“很簡單,它是一位好心人送給我的,可他不能直接把我救出來……我可以回答你的三個問題,作為你把我釋放出來的報酬。或說答謝,什麽都好。”
“你是毒蠍的長子、智慧之神、獅身人麵之神,斯芬克斯嗎?”
“沒錯,我就是斯芬克斯,被囚禁於此數千年的神靈。”
“這金字塔是誰造的?”
“遠古先民,精靈的先祖。”
赫諾本應向他詢問自己的身世,但他還是忍不住……
“天呐,這麽說,精靈族……”
“你還有最後一次提問機會。”
“請告訴我我該做什麽,作為一名月下之子。”
“你有你自己的命運,一段輝煌的傳奇。你要探尋你的身世,你真正的名字是什麽。然後,命運會推動你,而不是讓你把握命運。”
“我的身世?我烏爾基亞加家族的後代嗎?”
“你的機會已經全部用完了。再會,不平凡的凡人,我們會再次見麵的……”
斯芬克斯化作一縷塵沙消失了,而隨著一聲巨響,金字塔也塌了。
令駱駝們感到恐懼的事物應該已經消失了,因為它們在金字塔塌陷後就跑到了它們的主人身旁。
赫諾將仍然昏迷不醒的布萊克帶到了駱駝背上,讓駱駝馱著二人回到萊克城中。現在正是夜晚,但在月光的照耀下,外麵還是比金字塔內更加明亮。
赫諾也能看清堵住了出口的那塊巨石了――它和赫爾墨斯的頭一模一樣。
令赫諾最好奇的還是,那顆哲人石是從哪來的、又為什麽會被放置在棺材裏。如果那真的是一顆哲人石的話,又為何不像傳說中的那樣蘊含無盡的魔力,而是吞噬著周圍的一切魔法與精神力,像是托爾的神像。
“看啊,他們是從無人區大沙漠的方向過來的……”
“我們為什麽看不到金字塔了……”
“剛才那巨響是什麽……”
金字塔旁的小鎮的鎮民都很害怕。但赫諾也沒有停下腳步,因為剩下的食物和水已經足夠他們一直走到烏爾基亞加府邸了。
“啊!那怪物呢?它去哪了?”布萊克也醒了。
“那不是怪物,那是斯芬克斯。”
“斯芬克斯?它回答你的問題了?你知道你的身世了嗎?”
“我猜,我就是卡爾洛·烏爾基亞加的兒子。”
“哦,沒錯,我早就說過了,你很像烏爾基亞加家族的成員。很好,我們可以一起去查清烏爾基亞加家族被害的真相,並為我們的家人複仇。”
“當然……”
赫諾不知道“真正的姓名”指什麽,但他知道,自己不能單憑一人之力去查清這件事。他要知道自己的身世,知道尼德的下落,以及斯芬克斯留下的謎團。
太陽升起幾次後,他們就到了目的地。
(本章完)