致四弟教子侄宜戒驕奢佚
  原文

   澄侯四弟左右:

   此間於十九日,忽被大股賊匪,竄入羊棧嶺,去祁門老營,僅六十裏,人心大震。幸鮑張兩軍,於念日1念一日,大戰獲勝,克複黟縣,追則出嶺,轉危為安。此次之險,倍於八月廿五徽州失守時也。

   現賊中偽侍王李世賢,偽忠王李秀成,偽輔王楊輔清,皆在徽境,與兄作對。

   偽英王陳玉成在安慶境,與多禮沅季作對。軍事之能否支持,總在十月十一月內外見大分曉。

   甲三十月初六之武穴,此時計將抵家。餘在外無他慮,總怕子侄習於驕奢佚三字,家敗離不得個奢字,人敗離不得個佚字,討人謙離不得個驕字。弟切戒之!

   (鹹豐十年十月廿四日)

   注釋

   1念日:廿日。

   譯文

   澄侯四弟左右:

   這裏在十九日忽然被大股敵軍竄進著棧嶺,離祁門老營,隻有六十裏,人心大大震動。幸虧鮑、張兩支部隊,在二十和二十一日,打了大勝仗,克複了黔縣,追殺敵人到嶺上,才轉危為安。這次的險情,比八月二十五日徽州失守時還要危險一涪。

   現敵軍裏侍王李世賢、忠王李秀成、輔王楊輔清,都在徽州境內,與我作對,英王陳玉成在安慶境內,與多禮、沅季作對。軍事能不能支持下去,總在十月十一月之內見大的分曉。

   甲三十月初六去武穴,現在大約抵達了。我在外麵沒有其他顧慮,隻怕子侄旨上驕、奢、佚三字。家庭敗落離不開一個奢字,個人失敗離不開一個佚了,討人謙離不開一個驕字。弟弟要切實引為警戒,(鹹豐十年十月二十四日)

  書屋小說首發